Кривичи
– наши предки. По крайней мере, самая большая часть наших предков,
помимо готов, кельтов и балтов. Но мало кто знает, что кривичи – тоже
не славяне. Этот единственный вывод можно сделать, читая «Житие Святого
Адальберта», о христианской миссии славян чехов и поляков в языческую
Пруссию (родину кривичей) в апреле 997 года.
Латыши называют Беларусь Балтокривией. В самом деле, кривичи
являлись самым большим народом, ставшим предками белорусов и частично
русских. Кривия (позже Порусье – пограничье Полабской Руси – позже
Пруссия) – это страна западных балтов криви с их главным жрецом Криве в
городе Ромове, названным так в честь Рима, откуда в Кривию постоянно
приезжали готы.
Главным религиозным культом балтов, помимо поклонению Перкунасу
(Перуну – от латинского Перкусиос - Громовержец) был культ змеи. Этот
культ в Беларуси сохранялся вплоть до 16 века в виде традиции
поклонения змею Василиску (ужу, или живойту). Об этом подробно описал в
книге «Записки о Московии», изданной в Вене в 1549 году Сигизмунд
Герберштейн – посол Австро-Венгрии в Московию в 1517 – 1526 годах. Он
также побывал во многих городах и селах ВКЛ. По словам Герберштейна
литвины держали в хатах неизвестных ныне науке черных змей с жирной
блестящей кожей и короткими лапами (возможно саламандр), которые с
шипением выползали к поставленной на пол миске молока. Такую змею,
правда, знали греки. Они ее называли Базилев (по-русски Василиск), что
значит Царственный, из-за красного гребешка на голове, похожего на
корону. Эта змея водилась раньше в Сирии.
По описанию Герберштейна, литвины при виде выползающей змеи, тихо
сидели на лавках, благоговейно наблюдая. Известен случай, когда
католический священник убедил одного литвина убить змею и креститься.
Когда священник вернулся в деревню, то к своему удивлению увидел
крестьянина со странной мутацией рта – рот растянуло, как у лягушки.
Крестьянин во всем винил себя и священника, заставившего убить живойта,
и собирался вновь вернуться к паганской вере и порвать с христианством.
Также аналогичный культ домашнего белого змея существовал кое-где и
в Швеции. Вероятно, это был древнейший языческий культ готов,
распространенный в балтийских землях, где готы долго и компактно
проживали, а гудами (готами), как известно, прибалты в старину и
называли белорусов.
У кривичей также был распространен культ поклонения змее, из чего
вытекает, что криви являлись именно балтским народом. Но, каким? Ведь
известно, что между восточными балтами и западными была большая
разница, что касается их языка.
То, что пруссы – не немцы, как принято считать, хорошо видно из
текста «Житие Святого Адальберта», где прямо сказано, что христианские
миссионеры из Чехии общались в Пруссии с местными жителями на
польско-чешском языке. В 10 веке чешский и польский – это почти единый
язык с незначительными отличиями, как собственно мало отличался от
польского или чешского и русинский язык того времени. Все славяне
используют практически единый язык, с легкими диалектическими
отклонениями, каковыми сейчас являются диалекты английского языка
Австралии, США и Великобритании.
Пруссы 10 века язык славян понимали, как понимали пруссов и сами
славянские миссионеры, не смотря на то, что их переговоры происходили
без переводчиков, на открытом воздухе, и языческие пруссы явно не
проявляли гостеприимства. В первом случае, на одном прусском острове,
один человек, увидев христианских проповедников, ударил Адальберта
веслом и сказал: «Убирайтесь! А не то мы вас убьем». Священник и его
спутники, поняли, сели в лодку и уплыли с острова. Они пришли в новое
место, где на базарной площади миссионеров окружили вооруженные
палицами люди в волчьих масках (местные берсеркеры или лютичи) и после
того, как Адальберт кратко объяснил, что приехал крестить людей,
сказали буквально следующее: «Будь доволен, что ты добрался
безнаказанно до этого места. И только быстрое возвращение даст тебе
надежду остаться в живых. Малейшее ваше продвижение вглубь страны
принесет вам погибель. Из-за подобных людей наша земля не приносит
урожая, деревья не плодоносят, дети не рождаются, а старики умирают»...
Так записал спутник Адальберта Брунон, не будучи переводчиком, но,
тем не менее, усвоившим все, что ему сказали пруссы. Канапариус его
дополняет: «Если вы не уберетесь этой же ночью, то вам отрубят головы».
И все эти слова чехи понимают без переводчика!
Современный комментатор «Жития» поясняет, мол, пруссы потому
понимали чешско-польский, что граничили на юго-западе с Польшей. Ну и
что? Белорусы и сегодня на севере граничат с Литвой и Латвией. Понимают
ли они балтский язык этих народов? Никогда не понимали и не понимают
его сейчас! Также не понимают китайский язык россияне, имеющие очень
даже продолжительную границу с Китаем, как и не понимают немецкого
поляки. Языческие прусские лютичи-дружинники, простые рыбаки, живущие
вдали от Польши на балтийских островах – все говорят со славянскими
христианами, и все легко понимают славян. Это доказывает лишь одно –
язык западных пруссов, язык кривичей – очень похож на славянский.
Ученый М. Б. Щукин не без основания полагал, что славяне выделились
достаточно поздно (5 - 6 века) из западнобалтской общности. Его теория
подтверждается историческими фактами.
Вопреки утверждению официальной науки, коренные кривичи-пруссы вовсе
не исчезли. Однажды мы с исследователем и главным редактором «Секретных
исследований» Вадимом Деружинским писали статью про Пруссию. После
этого нам позвонила читательница, которая сообщила любопытную новость о
том, что пруссы как народ вовсе не исчез, а прусский язык до сих пор
можно услышать в районе Пинска и Бреста.
И вот позвонил еще один читатель родом из деревни Купятичи из-под
Пинска. Он подтвердил, что в его родной деревне до сих пор говорят на
странном языке, а его мать и бабушка, обычные белорусские деревенские
женщины, всегда разговаривающие на белорусской трасянке, во время
споров и ссор переходят на свой непонятный язык – язык их предков.
Читатель привел такие примеры этого языка: дочь – дохна, золовка –
ятробка, поля – дологи, кружка – кварта, канава – прысть. Вся домашняя
утварь в этом языке именовалась иначе, чем в белорусском, польском,
русском, украинском или же прибалтийских языках. Любопытно – бабушка
читателя даже не знала, что это за язык.
А ведь это и есть прусский язык, а точнее кривический язык, родной
язык русских кривичей. Ведь именно под Пинск и Брест в 13 веке
переезжали десятки тысяч пруссов, спасаясь от нашествия немецких и
польских крестоносцев. Впрочем, большая часть прусских кривичей так и
осталась в родной Замковой земле (Замланд). Фамилии первых прусских
рыцарских семей: фон Дикофф, фон Белофф, фон Гютцофф, фон Стеклофф –
явно русские фамилии Диков, Белов, Гютцов, Стеклов. Эти рода
ассимилировались в немецкой среде и стали уже новыми пруссами –
германцами. Именно, как немцы ассоциируются пруссы сейчас. Как впрочем
и другие немецкие области славянского происхождения, в частности
Помирания – бывшее вендское Поморье.
Позвонивший читатель также поведал, что в 1958 году в его деревню
уже приезжали две этнографические экспедиции, пытавшиеся определить,
прусский или ятвяжский язык сохранился в Купятичах. Но ничего
определенного эти экспедиции так и не установили, так как письменных
источников этого языка не сохранилось, а те, кто на нем говорил, сами
не знали его происхождения.
Также трудно не заметить, что слова, которые читатель привел в своем
письме, скорее славянские, чем литовские. В русском языке и сейчас
сохранился поэтический термин дол, обозначающий поля, просторы, а
прусское прысть (канава) похоже на русское слово пропасть. Западные
балты (дадошане, мазуры, криви и др.) имели язык весьма похожий на
славянский, потому, что это был праславянский язык, язык заложивший
основу славянским языкам. Вот почему христианские миссионеры 10 века из
Чехии и Польши общались с пруссами без переводчиков.
Еще одна читательница Лилия Ефимовна из Пинска также сообщила, что
является представительницей «прусской составной» белорусского народа, и
отметила, что до сих пор на юго-западе Беларуси живут пруссы,
сохранившие свое прусское самосознание - в частности в деревнях Одрижин
и Акдемер (названия явно прусские, как и само название города Пружаны –
от пруссианов – Брестской области). Эти деревни находятся вблизи города
Иваново (оригинальное прусское Яново) и Дрогичин в Брестской области.
Анатолий Иванович Житкевич из Барановичей продолжает тему забытых
языков Беларуси. Он тоже привел некоторые примеры загадочного прусского
языка: корова – гэмытка, конь – волот, молоко – гальмо, сало – крысо,
девушка – биячка, юноша – бияк, мужик – мэть, бить – копсать, красть –
япэрить, понимать – сиврать, идти – пнать, домой – на похазы, хотеть –
волыты, женщина - кебитэ. В этом криви-прусском языке есть слова,
одновременно похожие и на славянские, и на латинские, в частности глемо
(молоко), и на английские (не надо забывать, что англы выходцы из
Полабья, южной Скандинавии). Пнать – это пинать, идти, отсюда названия
реки Пина (проходной к Днепру путь) и города Пинска. Волот(конь) – вол,
тот кто волочет, а бияк – это почти английский «бой», кебите – женщина,
польское «кабета». Здесь скорее всего поляки позаимствовали слово у
кривичей, как и сами поляки – это в большой степени славянофицированные
западные балты и кривичи в том числе.
Попадались у пруссов и вовсе одинаковые со славянскими слова. К
примеру, «ружевы» (белорусское ружовы – розовый) или «ниц нигды» –
ничто, нигде, как это звучит и по-польски. Есть в прусском языке и
тенденции свойственные всем близко родственным языкам – когда одно и
тоже слово имеет полярно противоположенные значения. К примеру, в
польском языке слово «урод» означает красивый, а в русском – наоборт.
Вот и прусское слово «благо» означало «плохо».
Вот они, лишние подтверждения фактов из «Жития Святого Адальберта». Язык пруссов еще жив, и он очень похож на славянские языки!
Схожесть прусско-кривического языка с латынью, английским и
славянским языками также лишний аргумент и в пользу тех исследователей,
которые считают язык балтов, как и сам этот народ, началом всех
индоевропейских культур.
Язык славян русских колонистов, потому и получил такое
распространение по всей южной Балтике, по берегам Вислы, Одера, Немана
и в готско-кривической Пруссии, потому что был языком близким всем, в
первую очередь западным балтам, став языком межнационального общения
балтийских жителей. Его понимали западные и восточные балты, а также
местные готы.
Даже имена пруссов 10 века схожи со славянскими. Так, не приняв
предупреждений пруссов уезжать и не гневить местных богов, Адальберт,
возвращаясь из Помезании обратно в Пруссию, был 23 апреля 997 года
схвачен и убит прусским вождем с именем Сикко (Сичко), брат которого до
этого пал в бою с поляками. Сикко казнил лишь Адальберта, как месть за
брата и как враждебного местному Перкунасу (Перуну) священника.
Спутников Святого Адальберта прусский жрец и вождь (типичное явление
Скандинавии языческой эпохи, когда предводитель дружины является
одновременно и жрецом) отпустил. Учитывая неоднократные предупреждения
пруссов миссии Адальберта, можно сказать, что они проявили достаточную
терпимость к пришельцам-христианам. Если бы христианских миссионеров
встретили берсеркеры Норвегии или Швеции, то висеть таким христианам на
деревьях в виде жертвам Одину, Тору и Фрейру. Пруссы же, хоть и
проявляют агрессивность, тем не менее, отпускают христиан, а Сикко,
мстя за брата, убивает лишь одного Адальберта, отпуская его спутников.
Исконная толерантность белорусов? Пожалуй.
Источник: http://n-europe.eu/content/?p=1398 |