ИОРДАН. О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ДЕЯНИЯХ ГЕТОВ (GET1CA)*Прослеживая участие аланов в переселении народов в V в., Е.
Ч. Скржинская указывает, что, несмотря на слияние значительной части аланов с
вандалами в Испании и Африке после совместного их продвижения через Испанию и
после основания Вандальского королевства в Африке, следы аланов встречаются
впоследствии (в XI— XIII вв.) по Нижнему Дунаю, на северо-западном побережье Черного
моря и в Крыму, как это явствует из сообщения византийских писателей и из
императорских хрисовулов (эти аланы иногда называются массагетами) (см. стр.
277—279). Возвращаясь к событиям V в., Е. Ч. Скржинская упоминает о
неоднократном участии аланской конницы в сражениях то на стороне Стилихона и
Аэция, то на стороне Одоакра (стр. 289, 307 и др.).
Комментируя сообщения Иордана о гуннах и сопоставляя их со
свидетельствами Аммиана Марцеллина, Орозия и Приска, Е. Ч. Скржинская отмечает
недостаточность представлений европейских авторов о происхождении гуннов;
оставляя эту проблему в стороне ввиду того, что она выходит за пределы излагаемых
Иорданом событий (если не считать его легендарного экскурса, содержащего
фантастическое объяснение происхождения этого племени), Е. Ч. Скржинская
прослеживает (на основании более точных данных Аммиана Марцеллина и, особенно,
Приска, а также заимствованных у него свидетельств самого Иордана и отчасти
Прокопия) весь последующий путь гуннов по Европе в течение IV—V вв. — от
правобережья Дона до Балканского полуострова, Галлии и Италии. При этом она
отмечает этническое многообразие гуннского союза и подчеркивает влияние славян
на гуннов (соприкосновение гуннов с антами в конце IV в. на Днепре и
возможность пребывания славян на Тиссе и в Паннонии уже в V в.) (см. стр.
268—271, 272, 328). Попутно прослежены и взаимоотношения гуннов с готами,
вандалами, аланами и другими племенами (см. стр. 278, 306—307, 311—312 и др.).
Вполне обоснованно отвергает Е. Ч. Скржинская выдвинутый А.
Н. Бернштамом тезис о прогрессивной исторической роли гуннов в уничтожении
античных рабовладельческих отношений в качестве участников событий, которые
создали новую, феодальную социально-экономическую формацию (см. стр. 307—308).
В нашей рецензии мы, естественно, не могли исчерпать все
многообразие конкретного материала, содержащегося в комментариях Е. Ч.
Скржинской к Иордану: мы стремились лишь показать на целом ряде примеров
ценность проделанных ею исследований и сопоставлений данных разных источников
по истории упомянутых Иорданом германских, славянских, иранских и других
племен. Заканчивая разбор комментариев, считаем нужным отметить, что Е. Ч.
Скржинская не только прослеживает исторические судьбы этих племен, но
анализирует и восстания рабов, колонов и солдат, происходившие параллельно с
передвижениями тех или иных варваров: так, она останавливается на истории
поддержанного вандалами восстания Стотзы в Африке вскоре после завоевания
Вандальского королевства Византией (по данным Иордана и Прокопия) (стр.
303—304), на движении багаудов (с III по V в.), решающее поражение которым
нанес в 448 г. король аланов Гоар по приказанию Аэция (стр. 305—306), а также
на движении скамаров в Верхней Мезии в конце V — начале VI в. Е. Ч. Скржинская
вносит много нового в истолкование этого последнего движения путем
сопоставления данных Иордана (§ 300—301) и «Жития св. Северина», написанного в
511 г. Евгиппием и представляющего собою памятник, близкий к узколокальной
хронике. Это сопоставление позволяет Е. Ч. Скржинской точнее выяснить
социальный состав скамаров и внести ряд существенных поправок в прежние работы
на эту тему (в частности, в работы А. Д. Дмитрова). Проделанный комментатором
анализ подтверждает не только связь движения скамаров с набегами варваров
(алеманнов, турингов, готов) из-за Дуная на Балканский полуостров, но и наличие
в составе скамаров простых земледельцев-крестьян, которые собственными руками
производили полевые работы (opus agrale, по словам Евгиппия).
Весьма существенны также соображения Е. Ч. Скржинской,
касающиеся этимологии слова «скамары». Е. Ч. Скржинская отвергает предположение
Брукнера о связи этого слова с языком лангобардов и на основании данных
Евгиппия показывает, что оно употреблялось в Норике и Паннонии уже в V в.,
когда лангобардов там еще не было; наличие слова «скамары» (scamarae) в
лангобардском эдикте Ротари 643 г. (§ 5) может быть объяснено заимствованием
лангобардами этого местного придунайского выражения во время их пребывания в
Паннонии (стр. 365).
II
Во вступительной статье Е. Ч. Скржинская подробно останавливается
на следующих вопросах: об этнической принадлежности и происхождении Иордана, о
времени его службы в качестве нотария, о его «обращении» (conversio), о месте,
где было написано его сочинение, и политической тенденции последнего.
Вопреки принятому в специальной литературе толкованию точки
зрения Т. Моммзена и Г. Ваттенбаха, и в отличие от мнения других ученых (Л.
Ранке, Вельфлина и др.), Е. Ч. Скржинская считает Иордана готом: она
основывается на его собственном прямом заявлении о том, что он гот (§ 316).
Предположение Моммзена, что Иордан, будучи по происхождению аланом, мог назвать
себя готом только потому, что находился среди готов, а не на исконной родине
аланов, Е. Ч. Скржинская считает малоубедительным; при этом она отмечает ряд
колебаний Моммзена в вопросе об этнической принадлежности Иордана, которого
Моммзен в других местах введения к его изданию «Getica» называет «готом,
живущим в Мезии или Фракии», «автором, ведущим свое происхождение от мезийских
готов». Е. Ч. Скржинская полагает, что в этом вопросе прав Левисон, который в
последнем издании известного труда Ваттенбаха (1952 г.) ссылается на то, что
сам Иордан причисляет себя к готскому племени (см. Е. Ч. Скржинская, стр. 10—
12).
Кратко упоминая в § 266 «Гетики» о своем происхождении, о
деде и отце, Иордан ставит рядом с именем аланского вождя Кандака странное
слово Алановийямутис (Alanoviiamuthis), которое Е. Ч. Скржинская, вслед за
Гринбергером (1889 г.) и Фридрихом (1907 г.), предлагает читать, как Alan [orum
ducis] Viiamuthis... Такое чтение позволяет считать, что отец Иордана носил
готское имя Вийамут. Смысл текста в § 266 Е. Ч. Скржинская разъясняет следующим
образом: дед Иордана Пария служил нотарием у аланского вождя Кандака; сыном
этого Пария был отец Иордана Вийамут; сам же Иордан служил нотарием у
племянника Кандака (сына его сестры), Гунтигиса-Базы (см. стр. 12—13 и 112).
При таком толковании слово Viiamuthis следует относить к словам patris mei (в
род. падеже). Но если принять возражения Моммзена против расчленения слова Alanoviiamuthis,
то следует отнести его не к patris, а к предшествующему слову Candacis; в таком
случае вышеприведенное загадочное слово придется (как это и сделано в переводе
на стр. 112) считать прозвищем аланского вождя Кандака (ибо в этом слове несомненно
наличие этнического названия аланов) и полагать, что Иордан назвал имя его
нотария, своего деда (Пария), но не упомянул вовсе имени своего отца (Е. Ч.
Скржинская, прим. № 660). Как бы то ни было, но при том и другом толковании
остается несомненным, что и дед Иордана, и он сам (Иордан до своего «обращения»)
служили нотариями и что Иордан занимал эту должность у крупного военачальника
Гунтигиса-Базы, который по матери происходил от аланов, а по отцу — из
знатнейшего готского рода Амалов. По-видимому, Иордан служил нотарием в начале
VI в. (между 505 и 536 гг.).
Весьма возможно, по мнению Е. Ч. Скржинской, что дед Иордана
был нотарием в Нижней Мезии и Малой Скифии, правителем которых являлся Кандак;
может быть, сам Иордан родился в Мезии, на что косвенно указывает описание им
«многочисленных племен» так называемых малых готов (в § 267 — вслед за
автобиографическими данными, сообщенными им в § 266), ибо малые готы жили как
раз в Мезии. Если это так, то во время своего пребывания в готской Мезии Иордан
мог быть арианином, а так как впоследствии он называл арианство «лжеучением»,
то возможно, что упомянутое им «обращение» (conversio) следует понимать как его
переход из арианства в «правоверие», в православие (т. е. в «католицизм»). Это
не исключает, впрочем, того, что в результате conversio Иордан вступил в группу
лиц, называемых religiosi, которые, оставаясь мирянами, соблюдали некоторые
правила монашеской жизни; но, как полагает Е. Ч. Скржинская, Иордан не был
монахом (ср. стр. 15—16, 20—21, 57). Наличие упоминаний о Иордане как епископе
еще не дает оснований говорить о его вступлении в монашество, так как он мог
стать епископом непосредственно из группы religiosi. Во всяком случае он
никогда не был епископом в Равенне, хотя в заглавиях ряда древнейших рукописей
его работ Иордан назван равеннским епископом: этой возможности противоречит,
во-первых, отсутствие упоминаний о епископе по имени «Иордан» в списке
епископов Равенны («Liber pontificalis» равеннской церкви), составленном в IX
в., а во-вторых, то обстоятельство, что равеннский географ VIII в.,
неоднократно ссылающийся на Иордана, и притом всегда в связи с описанными им
странами, не называет его епископом, а только космографом или хронографом; это
было бы невероятно, если бы Иордан в самом деле являлся епископом в родном
городе географа — Равенне (см. стр. 16—20).
Несмотря на то, что Иордан в уже цитированном § 266 своей
«Getica» называет себя agrammatus, он, несомненно, был человеком начитанным,
знакомым с сочинениями многих античных авторов — греческих и римских историков
и географов. Выражение agrammatus не надо понимать буквально: оно означало лишь
человека, не получившего систематического школьного образования, т. е. не
прошедшего школьного «тривия», в программу которого входила грамматика; называя
себя agrammatus, Иордан хотел лишь подчеркнуть, что он недостаточно хорошо
владеет латинским литературным языком; к тому же это выражение могло быть продиктовано
стремлением автора к самоуничижению (подобное стремление очень явственно
проступает и у Григория Турского, который писал по-латыни гораздо лучше
Иордана) (см. стр. 22—26, 57).
Изложенные соображения Е. Ч. Скржинской вносят много нового
в наши сведения о происхождении, этнической принадлежности и биографии Иордана,
что очень важно для уяснения характера и исторического значения его труда.
Но наиболее существенными представляются нам исследования Е.
Ч. Скржинской, посвященные следующему кругу вопросов: взаимоотношение
утраченной «Истории готов» Кассиодора и «Getica» Иордана, политическая
тенденция сочинений этих обоих авторов, место написания «Getica». Е. Ч. Скржинская
датирует время завершения «Getica» и «Romana» 550—551 годами и отмечает при
этом, что изложение в «Getica» обрывается на 540 г. (т. е. на капитуляции
остготского короля Витигеса), между тем как в «Romana» оно доведено до 551 г.
(хотя о смерти византийского полководца, племянника Юстиниана Германа,
преемника Велисария, и о рождении Германа — сына упомянуто и в конце
«Getica»»). Е. Ч. Скржинская подчеркивает, что «Getica» и «Romana» Иордана
нередко упоминаются в старых каталогах средневековых библиотек, между тем как
такое крупное произведение, как «История готов» Кассиодора в 12 книгах, о
котором неоднократно говорит сам Кассиодор в своих «Variae» и которым пользовался
Иордан, там не отмечается. Отсюда автор делает вывод, что хроника Кассиодора не
дошла до нас отнюдь не в силу случайных причин: в изменившейся к 550—551 гг.
политической ситуации надо было устранить труд Кассиодора, заменив его
компиляцией, близкой по содержанию, но с другим замыслом и другим заключением:
«Кассиодора целиком заменил Иордан» (стр. 31, 37, 38). Этот вывод Е. Ч.
Скржинская подробно аргументирует разбором политических событий от последних
лет правления Теодориха до 551 г.
Во время существования Остготского королевства в Италии на
международной арене действовали три политические силы: готы (во главе с
остготской знатью и королевской властью), италийцы (т. е. коренное римское
население Италии, высшие социальные слои которого составляли крупные
итальянские землевладельцы, чиновничество и представители католической церкви)
и Византийская империя (см. стр. 34, а также стр. 357, 369). Теодорих хотел
«спаять» готов и италийцев, хотя он и не стремился к слиянию готов с населением
Италии; при этом он намеревался сохранить римскую экономику и законы, лишь до
известной степени обновив их; тем самым он хотел сохранить и итало-готский
дуализм — при полной независимости Остготского королевства, этого «гибридного
государственного организма» (стр. 369) от восточно-римской империи. Это
основное направление политики Теодориха хорошо сформулировано современным
анонимным хронистом в следующих словах: «И так он правил двумя народами —
римлянами и готами, слитыми воедино» (Anonymus Valesii 60).
Однако такую политику можно было вести лишь временно, и она
могла удаваться только внешним образом; вернее — некоторое время могло
казаться, что она удается. Но уже к концу правления Теодориха недовольство
высших классов италийского общества господством остготов настолько усилилось,
что в «римском сенате созрел план освобождения Италии от готского владычества»
(стр. 34); сторонники этого плана вступили в союз с Византией (может быть, с
Юстинианом, как раз в это время стремившимся к императорской власти). Раскрытие
заговора Теодорихом, казнь главы римского сената Симмаха и магистра оффиций
Боэция и низложение папы Иоанна I знаменовало поворот в политике Теодориха и
его стремление усилить преобладание остготов над римлянами в Италии. При
Аталарихе и Амаласвинте уже шла открытая борьба двух течений — одного, стремившегося
продолжить политику последних лет правления Теодориха (Е. Ч. Скржинская
называет его «ультраготским»), и другого — готового идти на тесное сближение Италии
с Византией, которое должно было привести к подчинению остготской Италии
империи (Е. Ч. Скржинская называет это течение «итало-византийским» — см. стр.
37—38).
Политическая тенденция хроники Кассиодора, задуманной и
начатой еще при Теодорихе, отражала политику последних лет его правления; труд
Кассиодора «должен был, возвысив варваров до уровня римлян, подготовить
дальнейшее преобладание варваров над римлянами» (стр. 36). «Книга Кассиодора
должна была способствовать противопоставлению Остроготского королевства империи
и отрыву Италии от последней» (стр. 35). В обращении короля Аталариха к
римскому сенату в конце 533 г. (составленном, конечно, самим Кассиодором и
дошедшем до нас в тексте его «Variae», IX, 25) Кассиодору ставилось в заслугу
то, что он своим прославлением готов и Амалов «превратил происхождение готов в
римскую историю, сделал историю готов частью истории римской» (стр. 32).
Однако, несмотря на это, в 533 г. король и его готское окружение уже видели в
этом труде идеалы «ультраготского» направления. Что же касается самого
Кассиодора, то, по мнению Е. Ч. Скржинской, он, скорее всего, осторожно «лавировал
между приверженцами ультраготского и итало-византийского течения, втайне
склоняясь ко второму» (стр. 37—38)
За четверть века после смерти Теодориха обстановка резко
изменилась: после капитуляции остготского короля Витигеса в 540 г. и далее — во
время длительной борьбы Тотилы с Византийской империей — произошли существенные
перемещения внутри остготского общества, и «провизантийская» позиция италийской
знати очень усилилась. Если на сторону Тотилы переходили крестьяне и рабы, а
также римские солдаты, то италийская знать и часть готской знати были ему
враждебны. После взятия Равенны и окружающих ее готских крепостей Велисарием и
после того, как война остготов с империей продолжалась с переменным успехом,
решающим поворотом в этой борьбе послужил в 550 г. морской бой за Анкону —
единственный опорный пункт византийцев на Адриатическом побережье
(исключительное значение этого сражения для обеих сторон видно из характера
речей византийских полководцев и Тотилы перед боем — речей, включенных
Прокопием в его историю готских войн). После поражения готов при Анконе исход
войны был предрешен (стр. 42—43). В этой обстановке, по мнению Е. Ч.
Скржинской, «в определенных общественных кругах было решено создать трактат о
готах, в прошлом славных и непобедимых, а, в настоящем преклоняющихся перед
императором-победителем» (стр. 43); это было, полагает автор вступительной
статьи, в интересах италийской и части готской знати, которую не устраивала
тенденция Кассиодора — это стремление «отстаивать равенство готов и италийцев с
тем, чтобы оправдать подчинение вторых первым» (стр. 36). Историческим трудом,
проникнутым новой тенденцией, и послужила «Getica» Иордана, которую Е. Ч.
Скржинская считает «не чем иным, как политическим, если не своеобразно
публицистическим трактатом, созданным по требованию определенной общественной
группы в известный переломный для нее политический момент» (стр. 44).
По мнению Е. Ч. Скржинской, весьма возможно, что сочинение
Иордана, «полностью воспроизводящее Кассиодорово возвеличение готов», но с
другой тенденцией, «удачно маскировало ставшую неуместной политическую
направленность труда Кассиодора» (стр. 36). В силу этих соображений Е. Ч.
Скржинская считает допустимым «предполагать, что Касталий, побудивший Иордана
составить „Getica", выражал желание самого Кассиодора и близких ему
общественных кругов» (стр. 37). «Во всяком случае книга Кассиодора в ее
первоначальной редакции ко времени перелома в ходе войны в Италии в 550—551 гг.
устарела, а впоследствии, по-видимому, была уничтожена» (Е. Ч. Скржинская, стр.
37).
Изложенная аргументация служит Е. Ч. Скржинской
подтверждением ее другого предположения, а именно, что «Getica» была написана
Иорданом в Равенне. Равенна выступает в изложении Прокопия «как опорный пункт
империи, соединяющий ее с Италией» (стр. 47). Вряд ли «Getica» могла быть составлена
в Константинополе, ибо в столице Византийской империи не пользовался бы таким
почетом Кассиодор, бывший некогда главной фигурой в Остготском королевстве, и
не стал бы так известен Иордан, которого с уважением упоминает анонимный
равеннский географ (стр. 49—50). Между тем Иордан, как известно, не только
широко обращается к труду Кассиодора, но и сообщает, что, приняв поручение
Касталия написать «Getica», он получил хронику Кассиодора (конечно, уже ранее ему
известную) от его управителя для повторного «трехдневного чтения», т. е. для
просмотра (см. стр. 47—48). При этом Иордан называет Касталия «соседом племени
готов» («vicinus genti»), а это, по мнению Е. Ч. Скржинской, можно объяснить
только тем, что Касталий находился в это время в пределах владений готов — к
северу от реки По, а может быть, в их центре, в городе Тицине, между тем как
Иордан был в византийских владениях, т. е. в Равенне (см. стр. 49).
Военно-политическая ситуация после поражения готов при
Анконе, когда средоточием готских сил стал именно город Тицин (Павия) и когда
готы были оттеснены к северу от реки По, а Равенна противостояла Тицину, была
такова, что естественно было составление труда с политической тенденцией
«Getica» Иордана именно в Равенне, ибо как раз оттуда, по мнению Е. Ч.
Скржинской, «должна была идти в правящую готскую среду пропаганда за признание
остроготами власти императора, за отход от собственной политической
самостоятельности» (стр. 47). В пользу того предположения, что «Getica» была
составлена в Равенне, Е. Ч. Скржинская приводит еще несколько дополнительных
аргументов, из которых отметим следующий. По мнению Е. Ч. Скржинской,
сторонники того, что Иордан был епископом в калабрийском городе Кротоне,
неправильно считали, что диспенсатор Кассиодора выдал Иордану книгу Кассиодора
для просмотра из библиотеки основанного им Вивария (близ Кротона): Виварий был
основан после 550 г., и рукописи Кассиодора в 550—551 гг., накануне их отправки
в Виварий, вероятнее всего, находились еще в Равенне (см. стр. 49).
Кратко изложенные нами выводы вступительной статьи, дающие
ряд новых решений спорных вопросов, сжато сформулированы автором в
заключительной части статьи (стр. 56—58).
Что касается перевода Иордана, то мы считаем нужным прежде
всего отметить, что всякий перевод исторического памятника есть его толкование.
Ценность перевода в значительной степени зависит поэтому не только от эрудиции
переводчика, но и от его общей концепции значения и характера переводимого
источника. Как мы уже видели, Е. Ч. Скржинская имеет хорошо продуманное и самостоятельное
представление о «Getica» Иордана как об историческом источнике. Это — основное
условие, обеспечивающее научные достоинства перевода и определяющее
плодотворность предлагаемых Е. Ч. Скржинской толкований. Преодолевая
значительные трудности в передаче неправильного латинского языка Иордана и его
сложного и неудачного литературного стиля, Е. Ч. Скржинская стремилась сочетать
близость к оригиналу с доступностью русского перевода для читателя, чего она и
достигла.
III
Приступая к изложению наших критических замечаний, мы
обратимся прежде всего к комментариям. Начнем с некоторых дополнений, которые,
как нам кажется, были бы уместны в примечаниях к Иордану. Эти дополнения
касаются, главным образом, тех случаев, когда напрашиваются некоторые параллели
между теми или иными явлениями из истории готов и других (частично более
ранних) древнегерманских племен.
1. В примечании № 477 приводится свидетельство Орозия о
смерти вестготского короля Атаульфа, убитого «из-за козней своих» («dolo
suorum», т. е. готов). Может быть, не лишним было бы указать в том же
примечании, что Тацит дает аналогичное объяснение убийству Арминия, который, по
его словам, пал жертвой коварства своих родных («dolo propinquorum cecidit». —
Tac., Annales, II, 88). Как нам представляется, это стоило бы отметить потому,
что подобные случаи, — по-видимому, часто имевшие место в истории
древнегерманских племен, — указывают на недостаточную прочность королевской
власти и на ее борьбу с племенной знатью у древних германцев вплоть до начала V
в.
2. В примечании № 248 правильно отмечено, что название
крупного — по-видимому, германского — племени «бастарны» — слово кельтское, а
не германское, что само по себе еще не решает вопроса об этнической принадлежности
бастарнов. Этот факт представляет интересную параллель к тому, что и
общеплеменное обозначение древних германцев — «Germani» — слово не германского
происхождения, а, может быть, иллирийского; в пользу последней возможности
привел интересные аргументы (в том числе эпиграфические данные из придунайских
областей) Э. Норден (E. Norden) в своей книге «Alt-Germanien. Völker- und
Namengeschichtliche Untersuchungen» (Berlin, 1934). Разбор известного текста
«Германии» Тацита (Germ., 2), в котором содержится объяснение переноса названия
«Germani» с племени тунгров на всех германцев, см. в другой, более ранней
работе Нордена (E. Norden. Germanische Urgeschichte in Tacitus Germania.
Berlin, 1922, S. 314—352). Однако указанный текст Тацита еще не дает разгадки
самого происхождения названия «Germani», хотя Тацит и указывает, что так
называли галлы вытеснившее их с берегов Рейна германское племя тунгров; поэтому
гипотеза Нордена об иллирийском, а не о кельтском происхождении названия
«Germani» представляет интерес. С другой стороны, указание Тацита на то, что
название одного племени, перенесенное галлами на остальные германские племена
из страха (ob metum) перед победителем, т. е. тунграми, распространилось на
весь «народ» (Germ., 2: ita nationis nomen, non gentis evaluisse paulatim),
является любопытной параллелью к отмеченному Е. Ч. Скржинской употреблению
Иорданом понятия natio и gens.
3. В примечании № 250 «Аламаннские поля» (Alamannica arva) в
§ 75 «Getica» Иордана совершенно правильно сопоставляются и отождествляются с
так называемыми «Десятинными полями» (agri decumates между верховьями Дуная и
Рейном), упомянутыми Тацитом в 29-й главе его «Германии». Нам представляется,
что и в этом случае следовало бы упомянуть предложенное Норденом толкование
названия agri decumates, которое он производит не от латинского обозначения
подати в виде десятины, уплачиваемой римскими колонистами в казну, а от
кельтского слова decumat, обозначавшего, по его мнению, «десяток» населявших
эти «поля» родоплеменных групп. Книга Нордена «Alt-Germanien» вообще не цитируется
в примечаниях к Иордану (ее нет и в списке литературы), между тем она
представляет значительный интерес — независимо от согласия или несогласия с
теми или иными утверждениями Нордена — в том отношении, что Норден проявляет
большую осторожность к смысловому истолкованию названий древнегерманских
племен, в частности, таким, как «тевтоны» (teutoni) и др. Это тем более
существенно, что такую же осторожность совершенно правомерно проявляет Е. Ч.
Скржинская по отношению к смысловому истолкованию названий остроготов и
везеготов, отмечая, что у Иордана нет данных о происхождении этих названий от
austr — «блестящий» и от weise — «мудрый» (см. прим. № 277). Кроме того, в этой
книге Нордена имеется специальный экскурс, посвященный анализу данных Аммиана
Марцеллина об аламаннах.
4. В примечании № 709 совершенно правильно проведена
параллель между сообщением Иордана (§ 283) о том, что готам, «которым некогда
война доставляла пропитание, стала противна мирная жизнь» (quibus dudum bella
alimonia prestitissent, pax coepit esse contraria), и утверждением Тацита, что
германцам тягостен мир (Tac., Germ., 14: ingrata genti quies).
Однако следовало бы тут же отметить и различие свидетельств
Тацита (в той же главе его «Германии») об отношении древних германцев к труду и
войне и сообщения Иордана о готах в § 290 «Getica»: Тацит в знаменитом общем
выводе из своего описания быта германских дружинников (гл. 14) подчеркивает,
что «их не так легко убедить пахать землю и выжидать урожая, как вызывать на
бой врага и получать раны» (nec arare terram aut exspectare annum tam facile
persuaseris quam vocare hostem em et vulnera mereri); между тем Иордан в § 290
делает попутно как будто противоположное наблюдение, отмечая, что Теодорих
«избрал по испытанному обычаю своего племени (разрядка наша. — Л. Н.): лучше
трудом снискивать пропитание, чем самому в бездействии пользоваться благами от
Римской империи, а людям прозябать в жалком состоянии» (elegit potius solito
more gentis suae labore querere victum quam... gentem suam mediocriter
victitare). Правда, нам представляется, что по существу противоположности между
свидетельствами Тацита и Иордана в данном пункте нет, ибо, с нашей точки
зрения, описание Тацита в гл. 14 «Германии» относится лишь к дружинникам — рядовые
свободные германцы и землю пахали, и урожай собирали (будучи одновременно и
воинами, и земледельцами); тем не менее отметить различие в этих формулировках
Тацита и Иордана, как нам кажется, следовало бы.
5. В примечании № 735 Е. Ч. Скржинская считает, что, сообщая
о назначении королем готов Тиудимером сына своего Теодориха наследником (Get.,
§ 288: filium regni sui designat heredem), Иордан модернизировал порядок
назначения и избрания королей, ибо, по ее мнению, решающую роль при этом играло
народное собрание, которое обычно и аккламировало нового вождя. По этому поводу
следует заметить, что передача королевской власти у древних германцев издавна
происходила путем сочетания решения народного собрания и избрания королем
заранее намеченного лица из среды знати: ср. Tac., Germ., 7: reges ex
nobilitate, duces ex virtute sumunt, а также Tac., Annales, XI, 16, 17, где
подробно изображается избрание королем херусков Италика, причем одним из
аргументов его сторонников в пользу его избрания служит то обстоятельство, что
он происходил из королевского рода (stirpis regiae) и был племянником
знаменитого Арминия; см., кроме того, сообщение Веллея Патеркула («Historia
Romana», I, 108) о знатном происхождении короля маркоманнов Маробода (начало I
в. н. э.). К этому же в примечании № 806 к параграфам 169—172 «Getica»
отмечено, что у вандалов к концу V в. назначение преемников вошло уже в обычай
и что Гейзерих перед смертью (в 477 г.) завещал передать трон старейшему в королевском
роде. Эта победа наследования королевской власти над выборностью королей —
явление, конечно, более позднее, и притом она не является окончательной: так, в
Меровингском государстве королевская власть еще долгое время оставалась
выборно-наследственной. Тем не менее, перелом в характере королевской власти и
в порядке ее наследования у древнегерманских племен за время от I до V в.,
несомненно, имел место, но он оформился именно в эпоху основания варварских
королевств на территории бывшей Римской империи. До этого провозглашение того
или иного лица королем в народном собрании и назначение данного лица его
предшественником в качестве наследника королевской власти могло иметь место в
самых различных сочетаниях, причем первое и второе могло играть то
бóльшую, то меньшую роль — в зависимости от конкретной ситуации 7.
Кроме того, мы имеем следующие замечания по разделу
«Комментарий».
1. Правильно разграничивая в примечании № 59 ругиев и лугиев
и считая вторых славянским племенем, Е. Ч. Скржинская не ставит вопроса об
этнической принадлежности каждого из более мелких племен, входящих в племенной
союз лугиев (согласно гл. 43 «Германии» Тацита). Между тем описанный Тацитом
культ двух божеств, называемых Алки и напоминающих, по его словам, Кастора и
Поллукса, у одного из этих племен, входящего, по мнению Тацита, в состав
лугиев, а именно у наганарвалов, очень напоминает древнегерманские культы.
Весьма возможно, что Тацит допустил ошибку, причислив наганарвалов к лугиям, —
тем более что он не отмечает наличия подобного культа у других названных им
племен «лугийского» союза.
Е. Ч. Скржинская справедливо указывает, что «в источниках,
содержащих этнические (почти всегда чуждые автору) названия и описания
расселения племен, часто бывают не только неточности, но и путаница». Хотя
комментатор совершенно правомерно не относит это общее положение к Тациту, к
которому оно и в самом деле менее всего применимо, тем не менее не исключена
возможность указанной выше ошибки Тацита (см. стр. 185). Однако вопрос об
этнической принадлежности племени наганарвалов этим замечанием еще не
разрешается. Кстати, Тацит говорит о ругиях в 44, а не в 43 гл. «Германии»; в
43 гл. (вслед за маркоманнами, квадами и другими примыкающими к ним племенами)
упоминаются только лугии, а в 44 гл. — сначала идет речь о лугиях и готонах, а
потом о ругиях и лемовиях; в конце же 44 гл. описывается быт свионов; в 43 гл.
ругии не упоминаются 8.
2. В примечании № 388 Е. Ч. Скржинская цитирует текст
Аммиана Марцеллина об отсутствии рабства у аланов (servitus quid sit
ignorabant. — Amm. Marc., XXXI, 2, 25). Интересно было бы поставить вопрос, о
каком именно рабстве здесь идет речь. Ибо если в общественном строе аланов
«заметны черты военной демократии» (как полагает Е. Ч. Скржинская на стр. 276),
то у них могло иметь место так называемое патриархальное рабство, которое на
аналогичной стадии развития наблюдается у германских и славянских племен.
Отсутствие его у аланов представляет интересную особенность и требует
дальнейшего объяснения.
3. В примечании № 379 Е. Ч. Скржинская справедливо отмечает
воздействие славян на культуру гуннов (в результате соприкосновения последних с
антами в конце IV в. на Днепре и пребывания славян на Тиссе и в Паннонии уже в
V в.). Не сказалось ли это влияние (кроме приведенных в примечаниях заимствований
отдельных славянских слов) и на изменении уровня хозяйственного развития гуннов,
которые постепенно превращались в оседающих на землю кочевников, частично
переходивших к низшим формам земледелия? Возможно, что подобный переход
происходил и у аланов: трафаретность изображения гуннов и аланов у Аммиана
Марцеллина (см. Е. Ч. Скржинская, стр. 277) отмечается некоторыми исследователями,
на наш взгляд, совершенно правильно.
4. В примечании № 245 сказано, что название «Каталония»
произошло от племенных названий готов и аланов (собственно «Готоалания») —
подобно тому, как «Андалузия» — от названия вандалов; между тем в примечании №
388 это предположение, касающееся Каталонии, отвергается в такой форме: «выражается
сомнение относительно того, что имя „аланы" содержится в некоторых географических
названиях; например, Каталония едва ли получалась из Gothalania (стр. 280)».
Следовало бы либо точнее указать, кем именно и на каком основании выражается
это сомнение, либо как-нибудь согласовать утверждения на стр. 240 и 280.
5. В примечании № 610, посвященном антам, сказано: «не
имеется пока в распоряжении историков и достаточно четких следов пребывания
готов в Причерноморье». Так как Е. Ч. Скржинская на протяжении всего
текста «Комментариев» подробно прослеживает по письменным памятникам пребывание
остготов и вестготов в различных областях Северного Причерноморья (см.,
например, стр. 190—191), то вышеприведенное утверждение, очевидно, имеет в виду
отсутствие достаточно определенных археологических данных о пребывании готов в
Северном Причерноморье.
6. В примечании № 314 следовало бы несколько уточнить
датировку Бургундской Правды: вместо «свод законов конца V— VI вв.» — лучше
было бы сказать: «конца V—начала VI вв.»
Большой научной заслугой Е. Ч. Скржинской следует считать
установление во вступительной статье («Иордан и его „Getica"») политической
тенденции «Getica» и раскрытие ее социального смысла. В пользу своего понимания
этой политической направленности «Getica» Е. Ч. Скржинская привела целый ряд
весьма существенных аргументов и построила хорошо продуманную систему логических
умозаключений. Отнюдь не оспаривая их убедительность, мы позволим себе заметить
только следующее.
При всем различии политической тенденции утерянной «Истории
готов» Кассиодора и дошедшей до нас «Getica» Иордана историческое содержание
обоих сочинений очень близко друг к другу, ибо и то, и другое посвящено истории
готов с древнейших времен. Более того, и Кассиодор, и Иордан производят готов
от гетов; оба в одинаковой мере прославляют могущество готов на всем протяжении
их истории и мощь королевского дома Амалов. Конечно, заключительная часть труда
Кассиодора естественным образом отличается от заключения труда Иордана, так как
у Иордана и изложение событий доведено до более позднего срока, и политическая
тенденция иная. Однако, хотя «Getica» Иордана и может быть названа в известном
смысле публицистическим трактатом (см. стр. 72), это обозначение все же далеко
не исчерпывает ее содержания: наряду с этим «Getica» Иордана, как и хроника
Кассиодора, есть историческое сочинение, излагающее не только современные
авторам события, но всю прошлую историю готов. Это изложение готской истории с
I до начала VI в. тоже имеет свою тенденцию, но она у обоих авторов одинакова и
заключается в отмеченном выше прославлении готов и преувеличении древности их
истории. Преклонение Иордана перед победителями Юстинианом и Велисарием в
заключительном параграфе (§316) его «Getica» можно объяснить и как своего рода
captatio benevolentiae автора. Поэтому применительно к исторической стороне
«Getica» понятно утверждение большинства исследователей (за исключением, может
быть, только одного Джунта), что она написана «в духе Кассиодора» 9.
В связи с этим возникает вопрос: для какой цели нужно было,
с точки зрения италийской и части готской знати, в измени
Источник: http://www.history.vuzlib.net/book_o068_page_22.html |