Венеты, склавины, анты.
«Свои» и «чужие». Выдержки из книги «Из истории русской культуры» т. 1. Петрухин В.Я.
Знание о собственных истоках,
история происхождения народа или – в более узком «первобытном» смысле – рода,
племени с самых архаичных времён, времён тотемических мифов были основой
самосознания любого человеческого коллектива, скреплённого прежде всего сознанием своего кровного родства,
генеалогической общности: осознанием общих предков. Первобытными узами кровного
родства человечеству уже было задано чувство истории, пусть даже в примитивных мифах о тотемических – зооморфных
– первопредках и т.п. Естественно, что это чувство было
ограничено родоплеменными рамками в догосударственную первобытную эпоху, когда
иноплеменники, инородцы воспринимались если не прямо как злые духи и колдуны,
то уж во всяком случае как a priori враждебные дикари, не имевшие
подлинной культуры, о чём свидетельствовали их непонятный чужой язык и обычаи.
Вместе с тем представления о кровном родстве были самым непосредственным
образом связаны с племенной территорией, которая воспринималась как единственно
освоенная настоящими людьми – единоплеменниками – земля. Так ещё в традиции,
донесённой русским летописцем Нестором,
земля киевских полян, освоенное пахотное поле, где (в самом Киеве) писалась
летопись, противопоставлялась земле древлян, живущих в лесах, «звериным образом». Эта привязанность к родной земле,
«почве», воспринималась в мифах об автохтонах, в наиболее архаичных формах – о
первопредках, хтонических существах, вышедших прямо из земли, из недр племенной
территории. Таков передаваемый Геродотом этногенетический миф скифов, ираноязычных
кочевников, за долго до появления славян в Восточной Европе – в VII=III в.в. до н.э. – обитавших в степях
Северного Причерноморья. Прародительницей скифов считалась змееногая богиня,
пресмыкающееся хтоническое существо, обитающее в недрах земли в пещере. Но
скифы сами уже познали цивилизацию в далёких походах в Переднюю Азию, и в
античных городах Северного Причерноморья – недаром о своей истории они
рассказывали самому – Геродоту. «Отец
истории», во многом по-своему интерпретировавший скифские мифы, дополнил
скифский рассказ, отождествив прародителя скифов Таргитая, сочетавшегося браком
со змееногой богиней, с величайшим греческим героем Гераклом (Геродот. IV, 8-9). Эта интерпретация очень характерна, ибо для Геродота именно Геракл был тем героем, который
в своих странствиях обуздывал хтонических чудовищ: этот мифический брак как бы
символизировал встречу скифов с античной цивилизацией, преодолевал первобытный
автохтонный (хтонический) миф. Нестор-летописец, повествовавший о
начальной истории и расселении славян, был христианином – монахом
Киево-Печёрской лавры, носителем библейской традиции. В его сознании
автохтонный миф был преодолён – напротив, как раз библейская картина мира,
представление о трёх сыновьях Ноя, Симе, Хаме и Иафете, как о единых предках
всех народов – «языков» позволяли Нестору включить славян в число тех 72
языков, которые разделились после вавилонского столпотворения. Пафосом этой
картины мирабыла не привязанность к племенной территории, а процесс расселения,
активного освоения пространства, включённость во всемирную историю. Кроме того,
вавилонское смешение языков и появление среди них славянского имело для Нестора
особый исторический и провиденциальный смысл: миссия Кирилла и Мефодия,
повторявшая чудо Пятидесятницы, сделала этот язык «святым» языком священного
писания, объединяющим разные народы (ср. Оболенский
1998. С. 358). Конечно, и в этой картине мира должен был присутствовать свой
«центр»: таковым для всемирной истории стал Вавилон, где произошло разделение
«языков», для эпохи же расселения славян – Дунай, где «по мнозех временах» сели
славяне и откуда стали расселяться дальше по Европе, а затем Киев, столица
древнерусского государства. Это уже не первобытный взгляд из глубин племенной
территории, а определение места своего народа в ойкумене и во всемирной
истории. Одновременно взгляд летописца, конечно, был взглядом «изнутри»,
взглядом русского славянина, смотревшего на мир с позиций славянского (и даже
полянского) самосознания (ср. Толстой
1998. С. 431 и сл.). Естественно, что взгляд на древних
славян со стороны, «извне», с позиций внешнего учебного наблюдателя, был
существенно иным: раннесредневековые историки и писатели, свидетельствующие о
первом появлении славян в VI
в. н.э. – а именно тогда славяне появляются на Дунае, на границах Византии,
описывают их передвижения не как направленные от центра к периферии, а
наоборот, как направленные от края ойкумены к границам цивилизации. Наиболее
ясно представления о происхождении славян изложил готский историк VI в. Иордан (писавший по латыни).
Земли, где живут славяне и другие народы, он в соответствии с древней античной
традицией именует Скифией. «От истока реки Вистулы (Вислы – В.П.) на огромных
пространствах обитает многочисленное племя венетов. Хотя теперь их названия
меняются в зависимости от различных родов и мест обитания, преимущественно они
всё же анзываются склавенами и антами». Склавены живут к западу от Днестра
вплоть до Вислы на севере, «анты же, самые могущественные из них, - от Днестра
до Днепра, там, где Понтийское море делает дугу» (Свод Т.1. С. 106-109). Казалось бы, Иордан даёт готовую
схему славянского этногенеза: склавенами или склавинами средневековые авторы –
и греческие и латинские – называли славян, анты в источниках VI – начала VII в.в. также считались объединением славянских племён, и оба этих
племенных союза составляют объединение венетов, известное где-то на Висле с
античных времён – времён Плиния и Тацита, т.е. с начала н.э. Плиний и Тацит
помещают венетов (или венедов) среди прочих народов края ойкумены, среди
которых им хорошо знакомы сарматы – наследники скифов в степях Европы – и
германцы. Тацит свидетельствует о том, что по образу жизни венеты «скорее
должны быть отнесены к германцам, поскольку и дома строят, и носят большие
щиты, и имеют преимущество в тренированности и быстроте пехоты – это всё
отличает их от сарматов, живущих в повозке и на коне» (Свод Т.1. С.39). Из этого можно заключить, что венеты представляли
собой особую этническую общность – предков славян: к такому очевидному, на
первый взгляд, заключению и пришла отечественная историография уже в эпоху
становления исторической науки, начиная с М.В. Ломоносова, который писал о
«дальной древности славянского народа», хотя и замечал, что само «имя
славенское поздно достигло внешних писателей, и едва прежде Юстиниана великого»
(Ломоносов 1766. С.11). Но тот же
Ломоносов заметил, что этноним венеты в античной традиции относился не только к
жителям бассейна Вислы, но ранее прилагался к жителям совершенно иного –
Италийского региона. Действительно, имя венеты,
венеды, энеты и т.п. восходит ко временам Гомера и оказывается в
античной традиции в целом столь же условным, сколь условными стали имена скифов
и сарматов, обозначавших в позднеантичной и средневековой традиции разных жителей
Восточной Европы – «северных варваров». Можно лишь заключить, что этот
традиционный для античной историографии этникон относился к народам, обитавшим
к северу за пределами собственно «античного» греко-римского мира. В период
великой греческой колонизации так называлось италийское племя в Венетии на
Адриатике – от него сохранилось название города Венеция; к тому же этникону
восходит и название Вены – римской Виндобоны, известное уже в I в.н.э., когда римские легионы
продвинулись на кельтские земли: там была создана провинция Норик, в VI в. заселённая славянами (о чём
ещё пойдёт речь ниже). Венетами при Цезаре называли и кельтское население
Бретани, а в III в. т.н.
Певтингерова карта размещает венедов и венедов-сарматов к северу от Дуная (ср. Свод. Т.1. С.68-69 и обзор в кН.: Милюков 1993. С.229-239, где автор всё
же настаивает на славянстве античных венетов) – этникон венеты стал
«отодвигаться» к северу вместе с границами Римской империи. Крайние ареалы, где
сосредотачиваются топонимы с основой вен/вент,
отмечаются на Адриатике и в Прибалтике: таковы река Вента и г. Вентспилс на
полуострове Курземе; ещё Клавдий Птоломей называл Венетским залив «Сарматского
океана» (Балтийского моря), а венды – жители Курземе – упоминаются в Ливонской
хронике Генриха Латвийского (XIII
в.). Эти ареалы распологались на крайних точках Янтарного пути, соединяющим в I в.н.э. Прибалтику и Рим:
исследователи предполагают, что этникон венеты мог быть занесён в Прибалтику
торговцами янтарём, который собирали, по Тациту, их соседи эстии (ср. Щукин 1994. С.224-227). Дело
здесь не просто в «механическом» перенесении знакомых названий на незнакомые
народы таков был научный метод древних и средневековых авторов: благодаря этому
методу новые явления включались в традиционную картину мира,
систематизировались и усваивались древней и средневековой цивилизацией1.
1Ср. слова Плиния Старшего («Естественная история», IV, 12, 80-81): «К
северу от Истра (Дуная – В.П.), вообще говоря, все племена считаются скифскими,
но прибрежные местности занимали разные племена, то геты, у римлян называемые
даками, то сарматы, или по-гречески, савроматы, и из их числа гамаксобии, или
аорсы, то неблагородные, рабского происхождения скифы, то троглодиты, затем
аланы и роксоланы… Имя скифов всюду переходит в имена сарматов и германцев»
(Подосинов 1999а. С.45). Можно считать образцом научной
добросовестности античного историка ремарку Тацита о том, что он затрудняется
отнести венетов к германцам или сарматам: это были народы края ойкумены, и
далее следовали уже «баснословные» геллузии и оксионы, у которых были
человеческие головы и туловища зверей, - Тацит отказывается в них верить (Свод
Т.1. С.373). Но образцом научного подхода следует признать и заключение
Иордана: когда в VI в. на
Дунае, на границах цивилизованного мира, появились собственно славяне (склавины
и анты) также не относящиеся ни к германцам, ни к сарматам, историк, знакомый с
античной традицией, мог с полным основанием соотнести их с венетами. Этой добросовестной, но архаичной
традиции следуют и многие современные авторы, готовые усматривать не только
славян в венетах, но, исходя из этого, отыскивать более древние связи, в
частности, между предками славян – праславянами и италийцами и т.д. вплоть до
индоевропейской эпохи2. Стало быть, в исследовании славянского
этногенеза не обойтись без 2Это средневековое построение дало жизнь и
псевдонаучным «историческим» реконструкциям XVI-XVII в.в., углубляющим историю славянства (венетов/энетов)
вплоть до времени Троянской войны и усматривающим в славянах основателей
Венеции (см. Мыльников 1996. С.88). поисков методических ограничений в использовании источников,
прежде всего – источников исторических, ибо лингвистические и археологические
материалы дают меньше возможностей для таких ограничений. Данные языка не
поддаются абсолютной датировке, особенно когда речь идёт о реконструкции
праязыка; тем более мы не можем сказать определённо, когда возник тот или иной
этноним. Данные археологии, дающие возможность для абсолютных датировок, как
правило «немы» - трудно сказать, на каком языке говорили носители той или иной
археологической культуры, если у нас нет синхронных данных исторических
источников (ср. из новейших гипотез об этногенезе славян: Трубачёв 1991, с опорой на данные лингвистики, Седов 1994-1995 с
опорой на данные археологии). Венеты Тацита или даже скифы (в более архаичных
концепциях славянского этногенеза, свойственных уже позднесредневековым
европейским и древнерусским книжникам – ср. Степенную книгу XVI в., Густынскую летопись XVII в., «Повесть о Словене и Русе» -
потомках Скифа и т.д., ср. Мыльников
1996) могут оказаться только «стартом» для реконструкции праславянской общности
на Висле или на Днепре. Современные историки и этнологи
считают, что говорить о сложении той или иной этнической общности можно тогда,
когда у этой общности появляется самоназвание. Именно самоназвание является
эксплицитно выраженным свидетельством возникновения этнического самосознания. –
сознания принадлежности к одному народу. Славяне называли себя венетами (о
единственном возможном исключении см. ниже) – это название, начиная с Иордана,
было дано им извне: так, возмоджно, под влиянием античной традиции, их называли
германцы, а уже под влиянием германцев – прибалтийские финны. Более того, в
собственно славянской – русской фольклорной традиции слова, производные от
слова венеды, обозначали чужую далёкую землю, вроде Веденецкой земли в русских
былинах (ср. венъдици русской
летописи и т.п. – Иванов, Топоров 1980. С.21-22; ср. ниже об
этнониме вятичи). Самоназванием славян, известным всем славянским группам,
был этноним словене – его и передали авторы VI в. в грецизированной форме склавины/склавены,
когда славяне вышли на Дунай, к границам Византии. К первой половине VI в. относятся сведения о славянах
греческого историка Прокопия Кесарийского, писавшего о войнах, которые вели
«гунны, склавины и анты», обретающиеся за рекой Истр – Дунай (Свод Т.1. С.177: о событиях 237 г.). Появление самоназвания как
показатель сложившегося самосознания этноса всегда предполагает и осознание
иноэтничного и инокультурного – «чужого» - окружения; самоназвание не только не
только выделяет собственный народ, но и противопоставляет его другим народам.
Характерен в этом отношении сам этноним словене, означающий людей, владеющих
словом, членораздельной речью (Иванов,
Топоров 1980)3. Речь «чужих» народов считалась непонятной, 3Поиски начала славянской истории до VI в. приводят к гипотезе об их «анонимности» -
отсутствии самоназвания (ибо венеты – это «иноназвание») или использовании
(вплоть до XX в.) архаичных самоназваний типа «свой», «местный –
тутейший» (ср. Милюков 1993 С.235
324; Трубачёв 1991). нечленораздельной и у греков, эллинов, противопоставлявших
себя «варварам», чей говор был для них невнятным бормотанием. У славян обозначением чужих
народов (прежде всего – жителей Европы) служил этноним немцы – их чужая речь
была равнозначна немоте. Было бы соблазнительно предположить, опираясь на
противопоставление словене - немцы,
что самоназвание славян сформировалось до их появления на Дунае в период тесных
контактов с готами и другими германцами, продвигавшимися из Повисленья к
Северному Причерноморью и на Балканы, на Днепр и тот же Дунай в III в.н.э. (как это делал ещё А. Брюкнер –
ср. ЭССЯ Вып.25. Сю104): конечно,
язык германцев не был в буквальном смысле «немым» для славян, недаром в их
древнем общем языке – праславянском – есть много готских заимствований, в том
числе относящихся к важнейшим достижениям культуры: хлеб, плуг, меч, шлем и др., наконец кесарь/цесарь, царь – титул римского (византийского императора,
восходящий к имени Цезаря (Фасмер.
Т.4. С.290-291). И хотя первое столкновение с германцами в эпоху Великого
переселения народов, готского движения на юг могло способствовать возникновению
этнонима немцы, остаётся неясным,
применялся ли он первоначально только к германцам или ко всем «чужим». Другой этникон, которым именовали
славяне «чужих», - чудь, что и означало собственно «чужой». Так могли называть
мифических великанов-исполинов, допотопных обитателей земли, с которыми часто
ассоциировались враждебные племена (у славян – авары-обры, о чём см. ниже), в
Начальной же русской летописи этим общим названием именовались неславянские
народы, платившие дань Русскому государству, прежде всего – финно-угорские
народы. Это наименование прочно удержалось в русской фольклорной традиции: в
былине «Как Добрыня чудь покорил», вошедший в «Сборник Кирши Данилова», самое
раннее собрание фольклорных текстов (XVIII в.), говорится о том, как богатырь «вырубил чудь белоглазую,
прекротил сорочину долгополую, а и тех черкас петигорскиех, и тех калмыков с
татарами» - вплоть до чукчей и алюторцев, жителей Чукотки. Эта фольклорная
традиция обнаруживает тот же механизм, что и раннеисторическая книжная (в нашем
изложении – латинская, свидетельствующая о венетах) – условное племенное
название, этникон, переносится на новые народы по мере расселения или
государственного освоения новых территорий. Интересно, что в преданиях Русского
Севера покорённая чудь ушла под землю – исчезновение автохтонного народа
воспроизводит таким образом инвертированный «автохтонный» этногенетический миф
(см. об имени «чудь» и т.п. – Агеева
1991). Но продуктивность самого этникона не означает ещё его праславянской
древности – «исходного» противопоставления словен чуди. Конечно, «иным» народом были для
древних славян греки, носители той цивилизации, к богатствам которой так
стремились сами славяне и иные «варвары» в эпоху Великого переселения народов.
Это противопоставление как бы диктавалось самими греками – архаичное
противопоставление эллинов и ромеев варварам давало давало себя знать на
протяжении всей средневековой эпохи (славянский язык сравнивается с собачьим
лаем в одной из византийских эпиграмм – Бибиков 1999. С.126). И хотя славянские
народы, принявшие православное греческое христианство, относились к Slavia Orthodoxa (Р. Пиккио, Н.И. Толстой)4 и «Византийскому
4Условность этого термина, акцентирующего
конфессиональные различия в славянском мире, которые стали обострённо ощущаться
лишь к XIII в. (см. ниже и статью Б.Н. Флори во второй части
тома), позволяет исследователям предлагать иные обозначения славянской историко-культурной
общности (Slaviacirillomethodiana, «кириллическая цивилизация» - ср. Турилов 1999 и ниже), которые впрочем,
оказываются не менее условными при учёте изменчивости исторических границ, в
которых существовала кирилло-мефодиевская традиция. сообществу», смотрели как в «зеркало» на византийский
образец (Оболенский 1998. С300-301, 400) и кончая славянофилами (И.В.
Киреевский) и В.С. Соловьёвым (ср. Соловьёв 1989. Т.2. С.562 и сл.),
«национальное» самосознание славянства всегда обострённо реагировало на
«национальное высокомерие» греков, начиная со средних веков (ср. Милюков. Т.2.
С.562 и сл.), осуждавшими «славолюбие византинизма» как языческий порок. Греки
– жители Византийской империи – именовали себя ромеями – «римлянами»
претендуя на наследие Римской империи (наименование эллин относилось уже к
древним грекам – «язычникам»: в таком значении оно было воспринято и в
славянской книжности; в южнославянском фольклоре слово эллины означало,
опять-таки, допотопных великанов – ср. выше о чуди). Послам германского
императора Оттона I,
претендовавшего на наследие «старого» Рима, византийский император Никифор Фока
в Константинополе в 968 г. заявил: «Вы – не ромеи, вы лангобарды» (Liut. 181-183; Удальцова 1989. С.261). Между тем, подлинные «римляне»
именовали греков по-латыни – graeci
(этноним, восходящий к имени древнего племени в Эпире); этот этникон – греки
– и был воспринят при латинском – провинциально-римском – посредстве славянами
(Фасмер. Т.1. С.455; Литаврин 1999. С.596 и сл.), видимо, с
соответствующими и весьма прогностическими для будущей древнерусской культуры,
негативными коннотациями: «Греки льстивы и до сего дни», - писал Нестор,
повторяя общий для средневековья стереотип отношения к византийцам (ср. Оболенский 1998. С.179-180; Литаврин 1986; Ле Гофф 1992. С.133-134) 5. Характерно, что в
старославянской и древнерусской 5Уже персона одного из последних западноримских
императоров Антемия (Анфимия, 467-472) вызывала насмешку у римлян, так как он
был навязан из Константинополя и сам был греком (ср. «Житие святого Северина».
С.130). Почитаемый в Византии и на Руси как страстотерпец император Никифор
Фока (см. ниже 4.2.7) получил нелицеприятное описание латынянина – кремонского
епископа Лиутпранда: «Греческий (так! – В.П.) царь космат, просто одет, с
широкими рукавами, ложится на полу (Никифор так усмирял плоть В.П.), лжив,
лукав, немилостив, хитёр, высокомерен, скуп, корыстолюбив, ест лук, чеснок и
прас и пьёт помои» - таковы и все жители Константинополя (ср. Сырку 1883. С.52;
Liut. 183, 199-200). У Лиутпранда были не только
«традиционные, но и актуальные политические основания для такой характеристики:
Никифор не мог признать императором германской «Римской» империи недавно
короновавшегося Оттона I, а Лиутпранд явился в 968 г.
просить руки византийской принцессы для его сына и, естественно, получил отказ.
Отказ был мотивирован традиционным для Византии противопоставлением «нового» и
«старого» Рима, откуда ещё Константин Великий перенёс не только столицу, но и
всю империю – армию и сенат; в старом Риме остались лишь рабы и плебеи (Liut. 167, 260-273; Литаврин
1989а. с.78-79). Сам Никифор, принимая Лиутпранда, издевался над
германцами, неспособными к правильной военной тактике (с этим стереотипом
византийцы не могли расстаться даже тогда, когда крестоносцы подошли к
Константинополю в 1204 г.): им мешает «ненасытность желудков, их бог – чрево,
их отвага – хмель, хитрость – пьянство» (Liut. 181-183; Удальцова
1989. С.260-261). Спустя полстолетия другой латинский епископ – Титмар Мерзебургский
– обличал в грехах князя Владимира Святославовича, который «похитил»
просватанную уже за Оттона III византийскую
царевну, а затем сам же напал на «изнеженных данайцев» - греков (ср. ниже
4.2.4). Показательно, что этот стереотип «льстивости» греков свойственен не
только средневековью: ср. негативную характеристику Кирилла и Мефодия у
известного польского слависта А. Брюкнера, как действовавших в интересах
Византии и оторвавших православных славян от западной цивилизации (см. Бернштейн 1984. С.8 и сл.; ср. также о
проблеме «отрыва» кирилло-мефодиевской традиции от «классического наследия» Флоровский 1989. С. 5-6; Оболенский 1998. С. 345 и ниже). Традиции – включая переводы византийских сочинений –
напротив, греки никогда не именуются ромеями, а имя римлянин относится к
гражданам собственно Рима и Римской империи до её распада; той исторической
вехой, с которой жители Восточной Римской империи стали именоваться в
древнерусской традиции греками, стал перенос столицы империи в Константинополь
при Константине Великом (ср. Франклин 1983. С.255-257 и ниже – о
космографическом введении к ПВЛ). Проблема «посредников» - носителей
ромейской «имперской идеи», которые передали славянам латинское наименование
греки, была наиболее отчётливо поставлена В.Д. Королюком (1985. С.161 и сл).
Может быть этникону ромеи – обозначению жителей Ромейской/Римской империи –
соответствовал в праславянский период этноним волохи/влахи, как обозначались в общеславянской средневековой
традиции все романские народы, от итальянцев до румын (валахов/влахов6).
Собственно, этот этноним имел ту же историческую судьбу, что и упомянутый 6Ср. представления византийских хронистов (Киннам) о
том, что балканские влахи переселились из Италии (Литаврин 1999. С.138, ср.
С.161). этноним венеты и синонимичный ему во многих
отношениях этноним галлы (кельты): восходящий к древнему обозначению
романизированного кельтского (галльского) племени вольки (volcae), обитавшего на Среднем Дунае, он
стал отмечать в целом те же границы расселения галлов-кельтов в пределах
Римской империи от Центральной Европы (Валахия) до Франции (Валланд
скандинавских средневековых источников) и Британии (Уэльс7; ср.
сходное германское 7Ср. характерную этнонимическую пару гэлы/валлийцы –
названия кельтоязычных в прошлом жителей Уэльса. обозначение романизированных кельтов - *Walhoz, восходящее к тому же этнониму); Шахматов (1916. С.37)
возводил к тойже основе и топоним Волынь,
приписывая ему германское происхождение. Напомним, что и этноним словене,
самоназвание славян так же закрепился на крайних рубежах их расселения – на
Дунае и на Новгородском севере, равно как и данное извне название венды/венеды. С волохами/волхами в летописи
действительно связан первый исторический конфликт, в который вступают славяне с
иным народом. «По мнозех же времянех сели суть словени на Дунаеви, где есть
ныне Угорьска земля и Болгарьска» (ПВЛ.
С.8). После этого следует описание того, как расселяются славяне, заселившие
собственно дунайский бассейн. – морава, чехи, хорваты белые, сербы, хорутане –
словенцы Карантании. Затем описывается первое историческое событие в славянской
истории: нашествие волхов (волохов) на «словен дунайских». Из-за чинимых
волохами насилий славяне стали расселяться к северу и северо-востоку – севшие
на Висле прозвались ляхами, «и от тех ляхов прозвашася поляне, ляхове друзии
лутичи, ини мазовшане, ини поморяне» и т.д. до Днепра и Волхова. Исследователи,
прямо соотносившие летописное повествование с древнейшими известиями о натиске
славян на Византию в VI в.,
считали, что летописные волохи представляют контаминацию трёх понятий: это –
древние римляне-ромеи в целом, романоязычное население Византии, в узком смысле
предки румын и молдован. (ср. Королюк
1985. С.161-164). Конечно, латиноязычные ромеи – солдаты дунайской границы –
могли передать славянам имя греки, а местное
романизированноекельтское и гето-дакийское население могло именоваться волохами.
Однако ни тех, ни других невозможно представить в качестве «находников» или
«насильников» над славянами, пришедшими на Дунай: всё было как раз наоборот, и
попытку империи перейти в контрнаступление против славян и аваров в конце VI в. едва ли можно считать
успешной – во всяком случае она не привела к отступлению славян из дунайского бассейна.
Румынские исследователи (Кондураки,
Стефан 1970) считают, что вторжение славян (и аваров) разделило
романоязычный мир, романизированное гетто-дакийское население было оттеснено в
горы, где сформировались восточно-романские (балканские) влахи. Но волохи
русской летописи – это другой народ, претендовавший, на имперское наследие: это
франки Карла Великого (и шире – население его империи), действительно подчинившие
себе часть дунайских славян уже на рубеже VIII и IX в.в.
(см. ниже). Существенно при этом, что во всех
славянских языках и фольклоре сохранилось название естественного рубежа и
государственной границы Римской империи и Византии – имя реки Дунай.
Показательно, что само это слово было заимствовано славянами у готов, как и
титул кесарь, и заимствование это не
было случайным, ибо и для готов Дунай являл собой не только границу
цивилизации, но, возможно, обозначал и вожделенную полумифическую страну
изобилия, Ойум, описанный уже упомянутым готским историком Иорданом. В эту
страну, как рассказывали готы, вёл мост, переброшенный через реку, лишь
половина готов смогла пройти по этому мосту, когда он обрушился, и Ойум стал недоступен
для людей. Предания о чудесной реке, отделяющей волшебную страну от прочего
мира, характерны для средних веков (такие легенды были известны и в Киеве,
называющемся также Самбатас, по имени чудесной реки, о чём см. ниже); само
название Ойум сближается с наименованием райской земли в славянской традиции –
Вырей (Топоров 1984). И для самих
греков Дунай (Истр) оказывается «одной из рек, вытекающих из Эдема» - райских
садов: «начинаясь на востоке», - писал Лев Диакон (8.1), - она, по неизъяснимой
мудрости Создателя скрывается под землёй, а затем бъёт ключём из Кельтских гор
(Альпы – В.П.), описывает извилистую линию по Европе и впадает, разделяясь на
пять устьев, в Понт, называемый Евксинским». Это описание существенно для нас
тем, что греческий историк конца Х в. включил его во вполне исторический
контекст войны с Русью Святослава, который хотел утвердиться на этих «райских»
берегах (см. ниже). Очевидно, что не случайно наиболее выразительные параллели
готским преданиям и византийским представлениям являют традиционные мотивы
русских песен о мосте, который ведёт через Дунай и рушится, о райском древе,
растущем на Дунае: в хлыстовской песне середины XVIII в. сам Сын Божий призывает «вольных людей на большой корабль […].
Гребите вниз по батюшки по тихому по Дунаю, от краю други до краю до небеснова
до раю» (Панченко 1995. С.215-216). У
всех славян Дунай – река главных событий традиционной народной жизни, на нём
встречаются жених и невеста, это слово просто оказывается припевом русских
свободных песен (ср. ЭССД. Т.2). Итак, существеннейшей константой
общеславянской – праславянской культуры было представление о Дунае как границе par excellence не только между «Славией»
и Византией, но и между своим и чужим миром (ср. Нидерле 1956. С.46 и сл.). Эта
граница была зафиксирована первыми известиями о славянах: «гунны, склавины и
анты, которые обретаются за рекой Истром, недалеко от тамошнего берега», -
писал Прокопий Кессарийский (История, V. 27.2). Прокопию вторит автор стихотворной «Франкской
космографии» VII в.: «Данубий…
даёт пастбища склавам, протекает среди хунов и объединяет винидов» (Свод Т.2.
С.399). Здесь
также употребляются архаичные этниконы8: гунны в это время сошли с исторической 8Отметим, что самих готов Иордан также называл
традиционным и архаичным этниконом, относящимся к фракийскому населению Балкан –
геты. сцены, но их именем ещё долго называли европейские авторы
прочих кочевников, появившихся на Дунае, в том числе болгар и аваров. Виниды
франкского автора – явная трансформация древнего этникона венеты; интересно,
что у Прокопия упомянуты не венеты, а анты – название, относимое к
юго-восточной группировке славян, но имеющее неславянское (иранское или
тюркское) происхождение, как и этноним венеты. Очевидно, в винидах и антах
франкского и византийского источников следует видеть обозначение каких-то
маргинальных, пограничных групп славян: как уже говорилось, немцы называли
вендами славян прежде всего лужицких сербов и балтийских славян в средние века:
судя по всему, степняки называли соседящих с ними славян антами, германцы
(усвоившие латинскую традицию) – венедами, а византийцы использовали
самоназвание – склавины (ср. Грушевский 1994. С.173-175).
Источник: http://ru-mo.ucoz.ru/publ/12 |